MULTIPLUS
Softwares Técnicos
ARQUIMEDES
Software para Orçamento, Planejamento, Acompanhamento e Controle de Obras
ARQUIMEDES
Apresentação
Vantagens
Módulos e Versões
Bases de Preço
Planilhas
Demonstração
Mapa/Arquimedes
Folheto Virtual
Nova Versão 2010
Versão 2009
Versão 2008
Versões Antigas


SOFTWARES:
Arquitetura
Instalações
Concreto
Metálicas
Todos os Softwares

Home | Empresa | Softwares | Preços | Suporte Técnico | Treinamentos | Fale Conosco

 

Melhorias Arquimedes e Controle de Obra versão 2003.2
 

1. Manual de utilização e manutenção do edifício


1.1. Campo documentação (Doc.)

No manual de utilização e manutenção do edifício Cypedoc é apresentada uma descrição das características construtivas do edifício e instruções de utilização e manutenção recomendáveis para cada elemento construtivo e instalações. Assim, este documento técnico recolhe todos os elementos do edifício e indica a utilização e as operações a realizar em fundações, estrutura, fachadas, etc.

Fig. 2.1

A documentação (Fig. 2.1) inclui-se no programa de forma independente a qualquer base de dados, isto é, está criada internamente no programa. Desta forma o usuário pode atribuir a documentação manualmente a qualquer base de dados (orçamento ou BP), ou então de forma automática, apenas tendo que indicar a que banco de preços corresponde a codificação da base de dados.

A atribuição da documentação a um recurso realiza-se no campo documentação (Doc). Neste campo introduz-se um código de documentação. Pode teclar diretamente neste campo ou utilizar a vista inferior da janela Árvore de composição. Se introduzir um código que não existe, o programa abrirá a janela Selecione o artigo para que escolha um dos existentes (Fig. 2.2).


Fig. 2.2

Pode introduzir um código de documentação só para recursos do tipo capítulos e para artigos. Se se atribui a um capítulo, automaticamente se associa de forma indireta a todos os capítulos e artigos que partam do mesmo. Neste caso, o código de documentação associado diretamente ao capítulo mostra-se destacado, enquanto que nos capítulos e artigos selecionados mostra-se mais ténue.
Se a um destes artigos que tiver atribuído de forma indireta à um código de documentação e lhe atribuir de forma direta a outro código, anula-se o indireto (Fig. 2.3).

Fig. 2.3

Selecionando um campo da coluna Doc de um recurso mostram-se na vista inferior da janela Árvore decomposição vários itens e ícones:

 Coluna de introdução de um ou vários códigos

Um recurso pode ter um ou vários códigos de documentação. Pode acrescentar ou eliminar todos os que quiser. Para acrescentar um prima sobre a casa de inserção e tecle o código ou então prima o botão Selecionar um item para documentação. Para eliminar um selecione-o previamente e aperte a tecla <Delete>. Junto ao item de documentação podem aparecer vários tipos de ícones:

 Indica que a documentação é do programa,
 Indica que a documentação é do utilizador.
 Indica que a documentação é da obra.

Se o ícone aparecer à esquerda do código de documentação, indica que o capítulo de documentação tem informação (do tipo que for, isto é, do programa, do utilizador ou da obra). Se o ícone aparecer à direita do código de documentação, indica que o item tem documentação (do programa, do utilizador, ou da obra).

Em Editar documentação do item pode se visualizar e complementar com novos dados.

À direita da coluna anterior mostra-se em formato HTML a documentação do item selecionado.

 Selecionar um item para documentação

Permite escolher um item de documentação para o recurso marcado. Entrará na janela da Fig. 2.2.

 Editar documentação do item

Permite modificar o texto ou dados contidos num item de documentação. Ao acessar este botão aparece uma janela com duas tarefas, a do capítulo e do item (Fig. 2.4).


Fig. 2.4

Tenha em conta o seguinte:
1. Não é possível criar novos capítulo nem itens. Também não é possível eliminar os existentes.
2. A documentação pode existir ou não num capítulo ou item.
3. A documentação pode ser de três tipos: Dados do programa, Dados do utilizador e Dados da obra.

Consulte mais à frente o item As barras de ferramentas nas janelas de documentação. As instruções de utilização e manutenção dos capítulos compõem-se de simples parágrafos, sem subdivisão alguma. No entanto, nos itens aparece a seguinte estrutura em forma de títulos e subtítulos:

MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO

Utilização
Precauções
Prescrições
Proibições
Manutenção
Pelo utilizador
Por profissional qualificado

Esta estrutura não se pode modificar.

Mostrar em outra janela

Abre uma vista das instruções do código de documentação selecionado em formato HTML. Pode exportar daqui para arquivos TXT, HTML, PDF e RTF ou imprimir diretamente (Fig. 2.5).


Fig. 2.5

Mostrar texto descritivo do recurso

Mostra simultaneamente a descrição do recurso e as instruções do item de documentação selecionado (Fig. 2.6).


Fig. 2.6

Editar documentação...

Só aparece em artigos paramétricos (Fig. 2.7) e permite abrir a janela Códigos de documentação associada a parâmetros, a qual possibilita ao utilizador a atribuição específica de item de documentação a cada um dos parâmetros. Se tiver atribuído um item de documentação especificamente a um ou a vários parâmetros junto ao botão Editar Doc..., aparecem os diferentes itens de documentação atribuídos.


Fig. 2.7

1.2. Imprimir manual de utilização e manutenção

A opção Arquivo > Imprimir > Manual de utilização e manutenção permite imprimir o manual de utilização e manutenção de uma base de dados à qual se tenha associado previamente documentação.

Antes de ver na janela o documento, pode aparecer uma informação com erros e avisos no caso de se detectar algum problema. Estes são os seguintes:

Códigos de documentação que são utilizados em artigos e que não estão definidos
Ocorre quando o utilizador introduz um código de documentação que não existe previamente num artigo.

Artigos que não têm código de documentação
Determinados artigos não têm código de documentação de forma direta ou indireta.

Capítulos que têm definido código de documentação e não se utiliza
Quando o capítulo tem código de documentação e todos os artigos que o compõem têm o seu próprio.

A seguir aparece uma janela com várias opções:
Dados do cabeçalho
Permite introduzir os seguintes dados de cabeçalho (Fig. 2.8): Projecto, Local, Promotor e Autor.
Consulte também o item As barras de ferramentas nas janelas de documentação.


Fig. 2.8

Introdução
Pode incluir aqui uma introdução para a listagem (Fig. 2.9), embora já tenha por defeito no programa um texto deste tipo. Consulte mais à frente o item As barras de ferramentas nas janelas de documentação.


Fig. 2.9

Aspecto da listagem
Pode deixar os dados seguintes (Fig. 2.10) ou modificá-los (consulte o item As barras de ferramentas nas janelas de documentação).


Fig. 2.10

Logotipo. O programa permite imprimir um logotipo no cabeçalho nas páginas seguintes à capa.
Nenhum. Não imprime o logotipo.
Predefinido. Imprime-se o gráfico por padrão do programa.
Do utilizador. Permite importar um gráfico feito com algum dos formatos seguintes: ICO, BMP, CUR,
JPEG, JPG, WMF, EMF e PCX.
Imprimir. Pode ativar/desativar os dados do cabeçalho seguintes: Projeto, Local, Promotor,
Autor e Data.

Imprimir
Finalmente envia a listagem para impressora (Fig. 2.11).


Fig. 2.11

1.3. As barras de ferramentas nas janelas de documentação

As janelas que contêm dados para documentação têm em comum várias barras de ferramentas (Fig. 2.12).

 Dados do programa
Acessa aos dados do programa selecionado. Os dados do programa estão incluídos no programa. Não são editáveis.

 Dados do utilizador
Acessa aos dados do utilizador do item que selecionar. Previamente devem ter-se criado com a opção  . Os dados do utilizador são os particulares do utilizador e podem ser utilizados em qualquer obra a partir do  momento da sua criação.


Fig. 2.12

Criam-se originalmente como uma cópia dos do programa e, a seguir, podem modificar-se. Se existirem dados do utilizador não se imprimirão os dados do programa.

 Dados da obra
Acessa aos dados da obra do item que selecionar. Previamente devem ter-se criado com a opção  . Os dados da obra são os particulares da obra. Criam-se originalmente como uma cópia dos do programa (ou dos dados do utilizador se existirem) e, a seguir, podem modificar-se. Se existirem dados da obra, não se imprimirão os dados do programa nem do utilizador.

 Compara dados do programa do utilizador
Compara os dados do programa com os do utilizador do item que selecionar. Os dados do utilizador devem ter sido criados previamente com a opção  .

 Compara dados do programa e da obra
Compara os dados do programa com os da obra do item que selecionar. Os dados da obra devem ter sido criados previamente com a opção .

 Compara dados do utilizador e da obra
Compara os dados do utilizador com os da obra do que selecionar. Os dados do utilizador devem ter sido criados previamente com a opção  e os da obra, com a opção .

 Cria dados do utilizador
Cria os dados do utilizador do item que selecionar.

 Cria dados da obra
Cria os dados da obra do item que selecionar

 Elimina dados do utilizador
Elimina os dados do utilizador do item que selecionar

 Elimina dados da obra
Cria os dados da obra do item que selecionar.

 Elimina o elemento selecionado
Elimina o elemento que selecionar.

 Duplica o elemento selecionado
Copia o elemento que selecionar.

 Modifica o modo de inserção
Ao desativá-lo não se mostram as linhas de inserção de parágrafo, pelo que não é possível introduzir linhas de texto, a não ser que duplique com a opção anterior.

 Muda entre modo de visualização multi-linha e mono-linha
Desativado mostra o parágrafo numa só linha, e se não couber na largura disponível recorta-se com reticências. Ativado mostra o parágrafo completo.

 Ícone móvel
Permite aumentar ou diminuir o nível de um parágrafo. Só se poderá realizar a alteração quando estiverem marcadas as setas com a cor cinza. Se o parágrafo que se quer deslocar não tiver pelo menos um parágrafo por cima, as setas estarão desativadas.

 Copiar à direita
Aparece só quando está a comparar dados (programa-utilizador, programa-obra, utilizador -obra).
Copia todos os dados da esquerda e substitui os existentes na direita.

 Copiar à esquerda
Aparece só quando se comparar dados (utilizador-obra). Copia todos os dados da direita e substitui os existentes na esquerda. No caso do dado ser texto, outras operações que não dispõem de ícones são as seguintes:

1. Para deslocar um parágrafo dentro de um mesmo título ou subtítulo, clique sobre o mesmo com o mouse enquanto o mantém pressionado (o cursor tomará a forma de uma mão a pegar uma pasta), arraste e solte na nova posição.

2. Para copiar um parágrafo de um título ou subtítulo para outro, clique sobre o mesmo com o mouse enquanto o mantém pressionado (o cursor tomará a forma de uma mão a pegar uma pasta), arraste e solte na nova posição.

3. Para copiar um parágrafo, quando tem visualizado simultaneamente dois dados (de programa-utilizador,
ou então dados de programa-obra, ou também dados de utilizador-obra) e de uma zona à outra, clique sobre esse parágrafo com o mouse enquanto o mantém pressionado (o cursor tomará a forma de uma mão a pegar uma pasta), arraste e solte no destino.

4. Para copiar todos os parágrafos contidos num título ou subtítulo, quando tem a visualização simultaneamente duas zonas (dados de programa-utilizador, ou então dados de programa-obra, ou também dados de utilizador-obra) e de uma zona à outra, clique sobre esse parágrafo com o mouse e o pressione (o cursor tomará a forma de uma mão a pegar uma pasta) arraste até ao destino. Nesse momento esse título ou subtítulo ficará sombreado, com os parágrafos que o contêm, de forma que se observa o conteúdo do que se vai substituir. Se considerar válida a substituição, solte o botão do mouse. Se não deseja imprimir um determinado subtítulo, deve eliminar os parágrafos que contém. Também pode editar os parágrafos (sempre que sejam do utilizador ou da obra) na zona inferior.


2. Publicar banco de preços em formato HTML


A opção Arquivo > Importar/Exportar > Publicar banco de preços em formato HTML permite gerar um banco de preços em formato HTML navegável.
No processo de exportação o programa verifica uma série de aspectos e, no caso de não cumprir, avisa o utilizador cancelando-se o processo até que se resolva o problema. Um exemplo disto seria a existência de um recurso de mão de obra na composição de um artigo, mas que não exista no capítulo de mão de obra correspondente. Não é possível gerar um HTML de um banco de preços paramétrico.


Fig. 2.13

Uma vez gerada a exportação poderá ver que os arquivos HTML se encontram na pasta \banco_exportado. Nesta pasta existirá o arquivo com o mesmo nome e extensão HTML. Além disso existe a pasta .Htmls.. São arquivos que complementam o arquivo anteriormente citado. Portanto, se deseja copiar o banco de preços para outro site, também deverá copiar esta pasta.
Geram-se hiperlinks (Fig. 2.13). Por exemplo, clicando sobre um capítulo visualizam-se instantaneamente os artigos desse capítulo.


3. Vista preliminar comum aos restantes programas


A vista preliminar é comum aos restantes programas de CYPE (Fig. 2.14).
 


Fig. 2.14

4. Eliminar seção das condições técnicas


Este botão permite eliminar a seção que selecionar (Fig. 2.15). Elimina-se em todos os recursos da base de dados.


Fig. 2.15


5. Importação, edição e impressão de condições técnicas em formato RTF


É possível importar bases de dados com informação de condições técnicas em formato RTF. O utilizador dispõe de um editor de formato RTF para estas condições técnicas. Neste editor pode modificar o tipo de letra, alinhamento e numeração.


Fig. 2.16

 

6. Novas opções do menu Lista


Não referenciados
Esta opção não é nova, mas funciona de forma diferente: mostra a relação de recursos da BD que não se utilizam em nenhum lugar mas ficaram em memória depois de os eliminar. Também se pergunta ao utilizador se deseja que se eliminem da BD ao executar esta opção.

Recursos utilizados em fornecimentos (Controle de Obra)
Lista os recursos da BD que se utilizam no controle de obra (fornecimentos)

Seleção de recursos por código de documentação
Pode selecionar os recursos com código de documentação. Deve introduzir de um a três caracteres, do capítulo, subcapítulo ou item.


7. Eliminação de preços de todos os recursos

Com a opção Processos > Modificações de preços > Eliminar preços de todos os recursos o programa converte para zero o preço de todos os recursos da base de dados. Antes disso realiza-se automaticamente uma cópia desta, para o caso de desejar desfazer o processo.

8. Eliminar cópia de segurança


Na opção Processos > Lista de cópias da base de dados acrescentou-se a opção Eliminar cópia, que permite eliminar a primeira cópia ou qualquer das cópias intermédias da base de dados.
Também se acrescentaram as opções Eliminar cópias anteriores e Eliminar cópias posteriores à selecionada na lista.


9. Novo tipo de exportação e importação


No menu Arquivo > Importar /Exportar encontram-se duas novas opções: Exportar para CSV e Importar de CSV. Uma finalidade da opção Importar de CSV é importar dados definidos numa folha de cálculo (por exemplo, Excel), utilizando um processo intermédio, isto é, gerando arquivos no formato CSV.
Outra das finalidades que se consegue com estas opções é poder exportar uma base de dados para uma folha de cálculo para a poder modificar aí e, finalmente, importá-la para o Arquimedes. Será, portanto, necessário este passo quando se deseja exportar uma base de dados do Arquimedes para outro programa que não seja capaz de ler arquivos em formato FIEBDC, mas sim em formato CSV.

Formato CSV
O intercâmbio de informação realiza-se através dos arquivos:

Arquivo de recursos. Deve conter os seguintes dados em cada linha do CSV: Código, Unidade, Resumo, Descrição (opcional), Preço, Tipo recurso e Tipo unitário.

Arquivo de composição. Exportam-se os seguintes dados em cada linha do CSV: Código pai, Código filho e Quantidade com que o recurso filho intervém no recurso pai.

Sendo:
Tipo recurso = 0 . Simples; 1 . Paramétrico; 2 . Composto; 3 . Capítulo.
Tipo unitário = 0 . Sem classificar; 1 . Mão de obra; 2 . Maquinaria; 3 . Material; 4 . Meios auxiliares.



10. Eliminação de códigos de documentação de todos os recursos de uma base de dados


Esta opção do menu Processos elimina os códigos de documentação atribuídos na base de dados atual.


11. Referências do Fornecimento


Nova opção Mostrar > Referências do fornecimento, a qual permite que, depois de selecionar um recurso simples (fornecimento) na janela Árvore, o programa mostre numa janela nova os centros de custo onde se imputou esse fornecimento. Dentro desta janela está a opção Ir ao centro de custo, que permite localizar rapidamente na árvore o centro de custo onde se imputou o fornecimento.


12. Eliminar medições/autos/execução de todos os artigos

Existem três opções, em Processos > Modificações de medições/autos/execução que permitem eliminar, respectivamente, as quantidades de medição, auto e execução, de todos os artigos do orçamento simultaneamente.

13. Últimos Arquivos


No menu Arquivo acrescentaram-se as opções Últimos orçamentos e Últimos bancos de preços, que permitem acessar ou abrir de forma rápida algum dos últimos seis orçamentos ou bancos de preços.
No caso de querer abrir uma base de dados que já não exista, ou que não se encontre na pasta onde se abriu da última vez, o programa avisa de que já não existe e pergunta se deseja eliminar a sua referência.


14. Ajustar tamanho da janela só na máscara


Na janela de medição sobre DXF-DWG há um novo ícone denominado Ajustar tamanho de janela só na máscara. Se estiver premido, não se mostram as medidas realizadas sobre outras máscaras, ou arquivos DXF-DWG, que não tenham a visibilidade ativada. Caso contrário, mostram-se as medidas realizadas sobre todas as máscaras.


15. Nomes compridos para códigos de recursos

Admitem-se até 32 caracteres como códigos para os recursos.

16. Multi-obra


Quando desejar editar um documento (pedido, guia, etc.) de uma obra e tiver várias obras abertas, tem a possibilidade de trabalhar simultaneamente (para o fornecedor que selecionar) com todos os documentos do tipo que selecionar de forma que pode editar qualquer deles independentemente da obra selecionada como atual.Por exemplo, pode importar os fornecimentos de guias de diferentes obras para criar uma única fatura; para isso o programa desdobra a fatura para as diferentes obras, tendo em conta a procedência dos fornecimentos, mas atribui o mesmo código a todas elas. Ao editar os fornecimentos pode acrescentar ao documento de fornecimentos de qualquer obra ou reatribuir a obra de procedência destes.

Para poder trabalhar em modo multi-obra o programa realiza uma consolidação (unificação de dados) de todas as contas abertas. A exportação para a contabilidade também se pode realizar no modo multi-obra.
 


Fig. 2.17

17. Desfazer última exportação para a contabilidade

Esta opção encontra-se em Controle de obra > Exportar para a contabilidade. Permite desfazer a totalidade da última exportação efetuada. Ao aceder à opção mostra-se uma janela onde existem vários separadores com a lista de faturas e vencimentos exportados da última vez. Clicando no botão Aceitar desfaz-se essa exportação.

18. Listagens em HTML, PDF e RTF

Entre as saídas possíveis das listagens, agora encontra se a saída em formato HTML, PDF e RTF (Fig. 2.18).


Fig. 2.18

19. Listagens de Controle de Obras

Nova listagem do tipo Controle de Obra chamada Pedido de oferta a fornecedores, o qual, como o seu nome indica, permite imprimir ofertas de possíveis fornecedores. Por isso, não se inclui o preço dos fornecimentos.

20. Listagens Comparativas de Orçamento

Nova listagem de orçamentos comparativos, na qual os diferentes orçamentos (ofertas por exemplo) apresentam-se em distintas colunas em vez de linhas, como é o caso da listagem existente na versão anterior.

21. Editor de planilhas de listagens


21.1. Cor do tipo de letra dos textos das listagens

Pode modificar-se a cor do tipo de letra dos textos das listagens. Realiza-se através da edição do tipo de letra
utilizado pelos objetos, ícone F, até 16 cores diferentes segundo o standard do Windows, ou através do ícone A (paleta de cores), o qual permite escolher entre 256 cores diferentes.
Na versão anterior, a cor do texto dos objetos correspondia ao tipo de objeto (cor preta para literais, cor vermelha para as variáveis do utilizador, cor azul para os campos de registro e cor verde para as cadeias
de objetos). Agora, para evitar confusões, a cor do texto do objeto corresponde à cor do tipo de letra utilizada pelo objeto e a cor do fundo corresponde ao tipo de objeto.


Fig. 2.19

21.2. Seleção de objetos através de retângulo no editor de planilhas

É possível selecionar objetos alfanuméricos e gráficos através de um retângulo, tendo ativada a ferramenta Cursor na barra de ferramentas do editor de planilhas.

Pode-se realizar o retângulo de seleção de duas formas:

• Retângulo da direção esquerda para a direita. Marque o primeiro ponto da janela e, a seguir, um segundo ponto. Ficarão selecionados todos os objetos que estiverem completamente dentro da janela.

• Retângulo da direção direita para a esquerda. Ao contrário do caso anterior, ficarão selecionados os elementos que estiverem dentro da janela, mesmo que só parcialmente.
Os objetos selecionados podem deslocar-se simultaneamente na horizontal e na vertical. Neste último caso, só se forem de um mesmo tipo, isto é, todos alfanuméricos (deslocam-se por linhas de texto), ou todos gráficos (pixel a pixel). Ao deslocar os objetos selecionados clicando previamente a tecla <Ctrl> realiza-se uma cópia dos objetos para a nova posição que indicar.

21.3. Colunas variáveis

Podem definir-se colunas em número variável. Para isso deve aceder-se à opção Secções > Nova coluna variável. Para definir uma coluna variável na planilha é preciso duas variáveis numéricas inteiras:

• A primeira deve indicar o número de vezes que se repetirá a impressão desta zona. O programa só reconhecerá o valor contido nesta variável antes de executar a janela .Antes de imprimir. a zona. Qualquer alteração posterior não será considerada.
• A segunda variável permite selecionar a variável inteira na qual o programa guardará o índice da instância da zona que se está a imprimir. O primeiro valor que toma é 1, alcançando na última instância da zona o valor contido na outra variável. Este valor é fornecido pelo programa.

Uma vez definida a nova coluna, só falta colocar-se sobre os bordos no cabeçalho da planilha para ajustar a sua posição, através da operação de arrastar e soltar com o mouse.

21.4. Linhas variáveis

Da mesma forma que com as colunas, é possível especificar as linhas variáveis acessando à janela de atributos da zona selecionada. O funcionamento é igual ao explicado no caso das colunas variáveis.

21.5. Tipo de ajuste horizontal

A nova opção do menu Edição > Tipo de ajuste horizontal abre a janela Ajuste de objetos à largura
de impressão, que se compõe por sua vez das seguintes opções:

Não ajustável. Os objetos da planilha mantêm a sua posição e tamanho definidos durante o desenho.
Ajuste proporcional. A diferença de espaço entre a largura de desenho da planilha e a largura disponível para a sua impressão é dividida proporcionalmente por todos os objetos da planilha.
Ajuste individual. A diferença de espaço entre a largura de desenho da planilha e a largura disponível para a sua impressão é utilizada individualmente por cada objeto da planilha.

21.6. Mosaico vertical/horizontal de planilhas

Depois de abrir duas ou mais planilhas (com a opção Arquivo > Abrir em outra janela) existe a possibilidade de ver todas as planilhas abertas em mosaico vertical ou horizontal clicando os ícones correspondentes situados no canto inferior direito de cada planilha aberta.

21.7. Novos campos de utilizador para listagens

Juntamente com os dados do projeto, na opção Dados para listagens acrescentaram-se quatro textos extra, que permitem personalizar as listagens, fornecendo valores a alguns campos utilizados nas planilhas de listagens. Estes campos correspondem ao modelo de registro Geral. Nenhuma planilha tem atribuídos por padrão estes campos, mas o utilizador pode editar a planilha na qual deseja que apareçam estes dados e
inserir estes campos.